歡迎莅臨輝騰企管

  •    服務熱線:13983893373

您當前位置: 首頁 > 精品資(zī)料

品讀“四書(shū)”中(zhōng)那些流傳千古的智慧名言

來源:網絡(輝騰企管 整理)    閱讀量:2383次    

        四書(shū)之名始于宋朝,指的是《大(dà)學》《中(zhōng)庸》《論語》《孟子》。

        1《大(dà)學》
        大(dà)學之道,在明明德,在親民,在止于至善。

        譯文:大(dà)學的宗旨在于弘揚光明正大(dà)的品德,在于使人棄舊(jiù)圖新,在于使人達到最完善的境界。
        欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先緻其知(zhī),緻知(zhī)在格物(wù)。
        譯文:想要修養自己的身心,就先要端正自己的心态,想要端正自己的心态,就先要證實自己的誠意,想要證實自己的誠意,就先要豐富自己的知(zhī)識,豐富知(zhī)識就在于深入研究事物(wù)的原理。
        富潤屋,德潤身,心廣體(tǐ)胖。
        譯文:有錢的人房間裝飾得很華麗,有仁德的人心裏寬暢,身體(tǐ)自然也安舒了。
        君子有大(dà)道,必忠信以得之,驕泰以失之。
        譯文:君子有個大(dà)原則,就是必須用忠誠信義來争取民心,驕橫奢侈就會失去(qù)民心。
        2《中(zhōng)庸》
        天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。

        譯文:上天賦予人的品德叫做“本性”,遵循事物(wù)本性就叫“道”,使人修養遵循道就叫做“教”。
        好問而好察迩言,隐惡而揚善,執其兩端,用其中(zhōng)于民。
        譯文:喜歡向别人請教,而且喜歡體(tǐ)察人們淺近的話(huà)語;消除消極的東西,而宣揚人們的善行;善于把握事情的兩個極端,采用恰當的做法施行于人民。
        博學之,審問之,慎思之,明辨之,笃行之。
        譯文:廣泛地學習知(zhī)識,詳細地詢問事物(wù)發展的原因,慎重地加以思考,明确地辨别是非,踏實地去(qù)實踐。
        自誠明,謂之性;自明誠,謂之教。誠則明矣,明則誠矣。
        譯文:由于誠懇而明白(bái)事理,這叫做天性;由于明白(bái)事理而做到誠懇,這是教育的結果。真誠就會明白(bái)事理,能夠明白(bái)事理也就能夠做到真誠了。
        3《論語》
        吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?

        譯文:我(wǒ)每天多次地進行自我(wǒ)反省:爲别人辦事竭盡全力了嗎(ma)?和朋友交往誠實守信嗎(ma)?老師傳授知(zhī)識,是否用心認真地複習了?
        君子喻于義,小(xiǎo)人喻于利。
        譯文:君子曉得的是道義,小(xiǎo)人懂得的是财利。
        知(zhī)之爲知(zhī)之,不知(zhī)爲不知(zhī),是知(zhī)也。
        譯文:知(zhī)道的就承認知(zhī)道,不知(zhī)道的就是不知(zhī)道,這就是對待事物(wù)的正确态度。
        學而不思則罔,思而不學則殆。
        譯文:隻讀書(shū)而不思考就會感到迷惘,無所收獲;隻是思考而不讀書(shū),有時就會空想,疑惑不解。
        4《孟子》
        老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。

        譯文:尊敬自己的長輩,從而推廣到尊敬别人的長輩;愛護自己的兒女,從而推廣到愛護别人的兒女。
        天作孽,猶可違;自作孽,不可活。
        譯文:天降的災禍還可以躲避,自己造成的罪孽是無法逃脫的。
        父子有親,君臣有義,夫婦有别,長幼有序,朋友有信。
        譯文:父子之間要親愛,君臣之間要有禮義,夫婦之間要摯愛但還要有内外(wài)之别,老少之間有尊卑之序,朋友之間要有誠信之德。
        故天将降大(dà)任于是人也,必先苦其心志(zhì),勞其筋骨,餓其體(tǐ)膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,增益其所不能。
        譯文:所以上天将要把重大(dà)任務落到這個人身上,一(yī)定先要使他的心志(zhì)受痛苦,使他的筋骨受勞累,使他的身體(tǐ)感到饑餓,使他的身子窮困,并且使他的每一(yī)行爲總是不能如意,借此來使他的内心震動,堅韌他的性情,增加他的才幹。